紋面儀式

紋面儀式

Project Work 專案作品

紋面儀式

紋面儀式[寬150×100高] 早期~~ 我畫中這時代的族人生活~ 與山林共舞的年代 巫醫祖母曾說:「曾祖母 也是榮燿的巫醫」 我比較喜歡與祖父母駕著牛車 到大陳一村以物易物的歡樂時光 記得那時後的國小週六早上還要上半天的課,中午一下課就跟著堂姊相邀上山找祖母,穿上雨鞋整裝背上藤簍爬兩小時的山路,邊走邊玩的到工寮已是起霧的傍晚時分了,祖母總是在門外 煮晚餐等著我們到來一起用餐。黑色的大鐵鍋裏熬煮著山裏種的小米與煙燻過的山肉,到現在都難忘的味道是現代人吃不到的美食~竹床邊不曾滅過的火種就是夜裏的暖爐~床頭還吊著閃著微光的油燈,山風穿過竹屋的隙縫拂過燈火心搖晃著~是啊!當時早期年代的族人就是在這微弱的燈光中不被干擾的執行著紋面的儀式~~~好安靜的夜晚,蟲鳴聲隨著悄然升起的月光慢慢消失在深夜中
Facial Tattooing Ceremony [150 wide × 100 high] Early days~~ I depict the lives of the people in this era~ An era of dancing with the mountains and forests The shaman grandmother once said, "Your great-great-grandmother was also a distinguished shaman." I prefer the joyful times of bartering in Dachen village with my grandparents on an ox cart. I remember that during my elementary school years, we had half-day classes on Saturday mornings. Once class was dismissed at noon, my cousin and I would head up the mountain to visit our grandmother. We put on rain boots, packed our rattan baskets, and hiked the mountain path for two hours. By the time we arrived at the work dormitory, it was foggy in the evening. Grandma was always outside cooking dinner, waiting for us to join her. The black iron pot simmered with millet from the mountain and smoked mountain meat, a taste I still remember and one that modern people cannot experience~ The never-extinguished ember by the bamboo bed served as the heater at night.~ The oil lamp hanging at the head of the bed flickered in the dim light. The mountain wind brushed through the gaps in the bamboo house, swaying the lamp's flame~ Yes! The people of that era conducted the facial tattooing ceremony in this dim light without interruption.~~~Such a quiet night, the chirping of insects gradually disappeared into the deep night as the moon quietly rose.

Date

2023年5月25日

Tags

NFT, 圖畫類 drawing, 攝影 digital
Image